上點(diǎn)眾小說APP
體驗流暢閱讀
這個陌生的名詞讓索菲亞很迷茫:“我該怎么翻譯囊囊膪?”
“就是弱雞、草包?!?/p>
把胳膊搭在卓逸肩膀上,我用漫不經(jīng)心的態(tài)度對亞歷山大說:“行啊,補(bǔ)償我是吧?那咱們新賬舊賬一起算。
見面第一天,你瞞著你侄女派殺手來試探我的實力,讓我受了驚嚇,精神損失費(fèi)你打算給多少?
謝爾蓋三番五次找我麻煩,今天又好懸沒給我打背過氣兒去,害我丟了面子,你既然是他的上司,這筆賬是你來出還是他自己賠?
“就是弱雞、草包。”