亡國(guó)太子冷臉做我小嬌夫更新時(shí)間:2024-09-21 01:56:49
釋放閱讀上一章

上點(diǎn)眾小說(shuō)APP
體驗(yàn)流暢閱讀
第310章
秋已深了。
空氣中好像總是彌漫著離別的氣息。
假山旁的池塘水落石出,殘荷凋萎,枝頭黃葉零落,落到池面,泛起一圈圈漣漪。
深秋的漣漪好像都特別沒(méi)有生機(jī)。
緩緩地,懶懶的,蕩漾開去。
荷葉已經(jīng)全然枯萎,又干又皺,呈現(xiàn)出頹敗的深褐色。荷梗卻還挺直著腰桿,雖有幾根被攔腰折斷,但寧折不彎的精神,使得其依舊不減風(fēng)骨。
秋風(fēng)瑟瑟,荷梗輕輕顫動(dòng)了幾下,依然是不屈不撓。