
上點眾小說APP
體驗流暢閱讀
第1118章
一天,一群信奉伊斯蘭教的人,把一位被他們尊為“智者”的西域阿拉伯傳教士埋葬在這里了,并在墳墓頭上樹立了一塊兒青石碑,在墓碑上用阿拉伯文字刻著幾句富有詩意的墓志銘,譯成漢文的大概意思是:“墓中人啊,真主的使者,您的智慧無人能夠盜竊,安眠中不必有任何憂慮?!?/p>
后來回族人常來此處瞻仰拜祭,又因仰慕這位“智者”的智慧德學,伊斯蘭信徒便爭相在其墓葬附近掘地為墳,將自己亡故的親人葬于此地,以沾附智慧和吉祥,于是一百多年以來這里便成了不少墳頭的墓地。再后來,由于兵荒馬亂或是穆斯林的后代們遺忘了這塊地方,或是莫名的什么原因,逐漸無人問津了,成了荒蕪的“老墳崗”,那位阿拉伯傳教士的墓碑也不見了蹤影。但那墓碑上富有詩意的墓志銘卻無意中流傳了下來,人們默誦著優(yōu)雅風趣的墓志銘,不禁聯(lián)想起阿拉伯的不朽經典文學作品《一千零一夜》,感嘆偉大的阿拉伯世界的幽默浪漫與詭異。