上點眾小說APP
體驗流暢閱讀
梵文是由韋老翻譯的,翻譯成漢語之后仍然是晦澀難懂的文言文,而且其中通假字不少,好在韋老見識廣博,有不少地方都給出了備注和解釋,甚至有幾句已經(jīng)直接翻譯成了直白的陰陽易理,降低了我現(xiàn)在領(lǐng)悟的難度。
逐字逐句的過了一遍,一頭霧水,再來一遍仍然一頭霧水,再來,還是一樣。時間緊迫,一著急,那就更加什么都悟不了了。