上點(diǎn)眾小說APP
體驗(yàn)流暢閱讀
隨后他便眼神堅毅的看向了面前的老沃克,而老沃克在這個時候的臉上卻流露出了慚愧的笑容。
“這東西是無線電控制的,我把它設(shè)在這個地方,只要那些家伙敢闖進(jìn)來,我敢保證他們會在瞬間被打成篩子!”
“那你為什么不直接改成遙控的呢?比如類似于現(xiàn)在電動門那樣的機(jī)關(guān)?”
徐蔚然的眼神之中充滿了贊許,不過他還是淡淡的開口這樣詢問著,而面前的老沃克在聽到他的話之后,臉上再一次的流露出了尷尬: